marsalkka
Finnish
Etymology
Borrowed from Swedish marskalk, from Middle Low German marschalk.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑrsɑlkːɑ/, [ˈmɑ̝rs̠ɑ̝lkːɑ̝]
- Rhymes: -ɑrsɑlkːɑ
- Syllabification(key): mar‧salk‧ka
Declension
| Inflection of marsalkka (Kotus type 14*A/solakka, kk-k gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | marsalkka | marsalkat | ||
| genitive | marsalkan | marsalkoiden marsalkoitten marsalkkojen | ||
| partitive | marsalkkaa | marsalkoita marsalkkoja | ||
| illative | marsalkkaan | marsalkoihin marsalkkoihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | marsalkka | marsalkat | ||
| accusative | nom. | marsalkka | marsalkat | |
| gen. | marsalkan | |||
| genitive | marsalkan | marsalkoiden marsalkoitten marsalkkojen marsalkkainrare | ||
| partitive | marsalkkaa | marsalkoita marsalkkoja | ||
| inessive | marsalkassa | marsalkoissa | ||
| elative | marsalkasta | marsalkoista | ||
| illative | marsalkkaan | marsalkoihin marsalkkoihin | ||
| adessive | marsalkalla | marsalkoilla | ||
| ablative | marsalkalta | marsalkoilta | ||
| allative | marsalkalle | marsalkoille | ||
| essive | marsalkkana | marsalkkoina | ||
| translative | marsalkaksi | marsalkoiksi | ||
| abessive | marsalkatta | marsalkoitta | ||
| instructive | — | marsalkoin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of marsalkka (Kotus type 14*A/solakka, kk-k gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References
- Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN
Further reading
- “marsalkka”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.