viestikomppania
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋie̯stiˌkompːɑniɑ/, [ˈʋie̞̯s̠tiˌko̞mpːɑ̝ˌniɑ̝]
- Rhymes: -iɑ
- Syllabification(key): vies‧ti‧komp‧pa‧ni‧a
Declension
| Inflection of viestikomppania (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | viestikomppania | viestikomppaniat | ||
| genitive | viestikomppanian | viestikomppanioiden viestikomppanioitten | ||
| partitive | viestikomppaniaa | viestikomppanioita | ||
| illative | viestikomppaniaan | viestikomppanioihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | viestikomppania | viestikomppaniat | ||
| accusative | nom. | viestikomppania | viestikomppaniat | |
| gen. | viestikomppanian | |||
| genitive | viestikomppanian | viestikomppanioiden viestikomppanioitten viestikomppaniainrare | ||
| partitive | viestikomppaniaa | viestikomppanioita | ||
| inessive | viestikomppaniassa | viestikomppanioissa | ||
| elative | viestikomppaniasta | viestikomppanioista | ||
| illative | viestikomppaniaan | viestikomppanioihin | ||
| adessive | viestikomppanialla | viestikomppanioilla | ||
| ablative | viestikomppanialta | viestikomppanioilta | ||
| allative | viestikomppanialle | viestikomppanioille | ||
| essive | viestikomppaniana | viestikomppanioina | ||
| translative | viestikomppaniaksi | viestikomppanioiksi | ||
| abessive | viestikomppaniatta | viestikomppanioitta | ||
| instructive | — | viestikomppanioin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of viestikomppania (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “viestikomppania”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-04
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.